Showing posts with label Poetry. Show all posts
Showing posts with label Poetry. Show all posts

Sunday, 22 November 2020

The Day I Wept

Krishna Prasai

Poet Krishna Prasai


Ripples of joy had gripped the world !

While many enjoyed in freedom

The festive hours with fire-crackers 

I was reclining, down with grief;

It was 29 May 1953, Wednesday.


A man from New Zealand stepped upon my head

Another man, who stood a top the hood

Was a porter from my own country 

Who, in the long run, became a foreigner too. 


The truth I know is single 

The Himalayas stand above us

And the nation above the Himalayas;

We exist because the Himalayas and the nation do.


The day Hilary placed his foot atop Sagarmatha

And Tenzing atop his own cap,

Someone rose above the nation.


That day

When Sagarmatha, the world's hood we revere as God

Shied away,

That day, when the crown of the world was vanquished 

That day, when grandeur withered 

Was the day I cried 

Seeing my height diminish,

Getting a stranger's footstep upon myself

Seeing you crown a man who downplayed my hood


How can I call a person great

Who crushed down my head

And is doing so, even now

Erecting a Pyramid of impurity?


I have a question for you, Motherland!

Which of your gods is appeased 

With cash offerings placed in a temple

By someone who places his feet 

Atop the idols enshrined therein?


I care not what you say;

I defy your old statute!

Say, where on earth the head can be crushed 

After paying a fee for it?

Under whose rules can the crown be trampled 

After some cash has been paid?

Which law allows anyone to mount atop the chest

Merely for some pelf paid thereof ?


Presently, I am soaked with indignation and hatred

On seeing the rules your country sets.


Translated by Mahesh Paudyal


Krishna Prasai is a poet, story writer and essayist. He has eight books to his credit. His works have been translated into Nepali, Korean, Bengali, Burmese, Thai, German, Hindi, Singhala and English. His poetry collection 'Never Say Goodbye' is one of the books available in English. 'The Day I Wept' is one of the poems from 'Never Say Goodbye'.

Thursday, 8 October 2020

Fair Moon

Suman Barsha

Poet Suman Barsha

Sombre is the night 
Fair the moon lies 
That glowed serene land
Tearing the sovereign of darkness  
Oh dear look at the moon 
And this moon balanced land 
Hark ! the mourning of owl
Tuhoo ... tuhoo 
It may be yelling to the fair moon  

Obvious it is 
And common too 
Circumstances comes and goes 
Hurdles almost all 
It varies on degree 
So, dear come and live our life at full
Witnessing the fair moon 

Lovers 
Time and then till now too long 
Are facing ups and downs of social constraints 
As they suffer through 
Long lasting human misery 
In the name of 
Class  
Caste
Religion 
Culture 
Let us unlock the padlock 
Which preserve such worn out dogmas 
Shaping in faith from long ago 
To throw into the vast ocean 

The rule of falsehood 
Was corrupt too at its peak 
Tightly tied like belt round the waist 
And now it is high time to make human understand  
Freedom of Choice
Let our love be free to fly,
On its wing at the night wind .

Oh dear 
In this uncertain world 
Let us be true to each other
Let us be the role model 
As to spread the faith of pure love  
Let us comprehend disbeliever 
Lovers may see 
How beautiful the world around is 
So new it looks 
So lovely it seems
So magnificent it is
Let us be as firm as mountains  
And wait up to the full moon 
At that tear the sombre of night 
And make the land fairer enough. 

Sunday, 4 October 2020

This Life a Poor Life

Haribhakta Katuwal

When the dancing paddies in the fields 
in between yellow and the green 
develop friendship with the bamboo leaves 
then it feels as if each moment of life 
is swinging likewise 
in the matchless jargon of love. 

What type of game is this? 
what type of meeting is this? 
somewhat different, 
some similarity, 
and among some dissimilarities 
like dusty soil 
and like a muddy path 
but in the middle of the same road 
like a full bloomed lotus 
difficult to define 
beyond understanding 
and hard to notice at a glance 
recognize not suddenly 
walks disguised 
this farcical life. 

Somewhere baseless doubt 
somewhere total belief 
somewhere anonymous thought 
something like about to open 
somewhat like dumb with anger 
hard to notice happy or sad 
might it be smile or a cry 
difficult to distinguish 
like a silk cotton tree across the hill 
this life a poor life. 

Like a rainfall without clouds 
like a rainbow sans colors 
like a word not spoken, yet willing to speak 
like a frozen thought during thinking 
like a two line poem composed lazily 
like a word hated to listen from others 
and the self could not utter 
really what a pageant like life it is. 
this life a poor life? 

Comic to talk to others 
but grows anger when you tell yourself- a fun, 
in an irregular pattern. 

Translated by Ishwor Kadel

Saturday, 29 August 2020

The Mountain

Hem Bishwakarma


There is a mountain

Who always plays a green flute

She grooves the melody of trees

And sings a melancholic song for the valley

A powerful poem she recites

On his old-aged narration!

 

Sometimes, she wails

So melts the rock—as a heart

The more, while the night of rainfall

 

The laborers of life

Take a swim and douche

Quench the wrath of thirst

In a pond of mountain-tears

 

The weather flies for foreign

Ejaculating colorful semen

The mountain nurtures her daughters

With a lot of love and devotion

 

The seasons like rapist persistently

Assaults the daughters and destroys

Usually, the mountain endures

The landslide of her own heart broken

However, she retains the moon-fruiting sky


The green flute withstands, yet!

 

Somewhere,

The mountain remains plunged into pains

In fact, the mountain has a giant heart!


Monday, 17 August 2020

Weighing Life

Hemraj Neupane

Poet Hemraj Neupane


Darling! 

Since you started to be in isolation 

Our life has gained some consolation. 


We have learnt to love from at least two metres away, 

Look at opposite directions 

But maintain the serenity of love 

Under the authority guidelines. 


Masked ourselves, 

We have spoken millions of words 

Without speaking a single word 

Flown countless kisses without our lips locked, without our eyes closed 

But enlivened our love.


From the two metre distance 

We have learnt to measure our life 

And prove that the Salter machine that lies in one corner of our room 

Was always wrong to read the true weight of life. 


Those living thousands of miles, 

And those living attached 

Both have lost their loved ones, 

Those that are in prosperity 

And those in poverty 

Both have lost their loved ones 

And are suffering in agony. 


Fortunate we should feel at this juncture, 

From two metres apart 

We have maintained 

The dignity of our love 

The holiness of our souls 

Learnt the vanity of pride 

And meaningfully enlivened the purity of life.

Thursday, 30 July 2020

Lesson From The Birds

Rajendra Shalabh

When stress deepens
and was hard to bear,
I started laughing.
The anxiety-shied away

I learnt the therapy of laughing in anxiety
from the birds.
When I laughed out of stress,
the greenery inside me
shined on my face with the smile.

I plucked the flower of happiness
from the jungle of thorns
and planted it
between the curls of the sad sky.

The crying lips
smiled with my shrewdness.
Darkness shied away
from the rising dawn
just like my anxiety
that flew away with my laughter.

Translated by: Sneha Sharma

(Courtesy: Himalayan Soul)

Saturday, 25 July 2020

I Light a Candle

Kamala Sarup

Yesterday, today, tomorrow and always
I light a candle for me 
To warm up
I catch myself between my tears
Between my pain
Not really that far.
It's a constant in my life
Leaving me here all alone
Leave me blind now.
I picked up a candle and lit it,
To wake up my soul
To ensure the path in the darkness.
In the luminosity of my day.
How firm is my love,
How is my life different? 
Tonight,
Rain will come in its season
The wind will blow them out
Like a beautiful star in the night sky,
It grows up as high as it can go
Brings me to my life and 
I light a candle for myself solely 
Standing.
Still holding my hand,
I am simply about to sleep,
I see 
Sleepless at night,
Always a light in the darkness, 
I'm not willing to share
I am lost and I find myself again.
I light a candle for me again.

Friday, 24 July 2020

Filthy Eyes

Hem Bishwakarma

Hem Bishwakarma











Why should you wipe off?

The spectacles frequently

Gripping between the fingers

The eyes are filthy, indeed!


The amity and humanity

So has been the perception

Rusted as frequently rubbed

With a filthy piece of cloth


Rather, watch through

The eyes of ethics

From a high knoll of postmodernism

Then inspect—

For what reason

People rise and fall

Laugh and weep

Rather, climb up

A tall green tree of liberty

And bawl at the diasporic birds

Then ask

How often the nests were knitted and collapsed


Rather, take a handful of air

And fetch it near to ears

Then, listen to

The common language of human

The most melodious tune!


Rather, rinse the eyes of philosophy

Gripping between the fingers of humanity


Wipe off not the spectacles

Gripping between the filthy fingers

The eyes are filthy, indeed!

Thursday, 28 February 2019

The Guests

L B Chhetri
Poet L B Chhetri

Lets go then you and me
DAD
To inspect  our newly constructed house
Builder is handing over to us
Next week

A big house it was
In three floors
With all human needs
The terrace
The garage and
The swimming pool
all in a row
The balcony
The kitchen and
The theater
all in matching colors

A cozy living room with big sofa
TV and modern gadgets
A large bed room
with all attached facilities
certainly for the son and his wife
Two separate rooms for the kids
The builder had done a wonderful job  

Inspection was over, and
They returned
The blue Mercedes car  
ran smoothly on the road

‘How is the house dad ?’
Driving at hundred plus, the son was curious
‘Excellent’ first he said then added
‘You enjoy driving fast, son?’
The old man was pondering over
whether to ask or not
‘Where are we to stay son?’
But he didn’t
a small guest room behind the corridor
he had seen

At night, the frail woman asked
“How is our room, Chris?’
He thought for a moment and uttered -
“We have lived enough as parents, Marry
now, it’s time to live the guests, Darling”


(L B Chhetri, a story writer and poet from Nepal, has three books to his credit. Mr. Chhetri is a literary activist, who is actively engaged in the literary activities to promote Nepali literature from local to international level.)

Tuesday, 5 February 2019

Poet, Coffee and Water Footprints


Basu Sharma
Poet Basu Sharma

Deeply enjoying
The sips of exotic experience
In every sip of his coffee
The poet sat down
Contemplating
With his cup of coffee
In dire hope and desire of
Creating a good piece of poetry.

Alas!
Before a word 
In poetry or poetic expression 
Suddenly, well, all of a sudden 
He heard his cup of coffee addressing him
Yes, his own inner voice. 

Dear poet! 
Your conscience
Let’s talk about!
In every cup of coffee
And every sip you take 
How much water or gallons of water are there?
Can you imagine?
It’s one hundred and forty litres in every cup of coffee.

Did you know poet? 
Every sip, you taste
Equivalents so many litres of water
While
Growing,
Processing,
And, transporting
Reaching down your palate
Your enjoyment of aesthetics of taste
Your aesthetics of a sip
It means
You gentle poet! 
Just enjoying a cup of coffee
Depletes multitudes of litres of water
To your eternal joy
But equal amount of misery 
For others! 
And, in this entire journey of coffee
With water legs
Can you imagine dear poet?
About those water footprints left.

Poet!
Whether juicy tomatoes
Asparagus or potatoes
Fruits or foods 
Or, any other goods
You buy from the shop
Think how and how far
They have traveled 
Before reaching you
Of course leaving water footprints
At places
And, think the water footprints 
Where do they shine?
Where do they shudder?
Where do they cry?

Open your eyes poet!
Look around for those water footprints. 

Giving you tasty asparagus 
Peru’s water table is going down and down
Ripening up bananas for you
Cameroon’s land is drying up
Will you imagine poet?
When mother’s veins are dried up
How can a baby survive?

Dear poet!
Have you ever heard?
Environmental seminars’ working papers
And, research project’s research papers
Somewhere in a cage weeping
The chapters of global warming
And, the climate change warning
Somewhere in a page beeping
Just for those forgotten water footprints!

Hearing his cup of coffee
Speechless
Emotional
Fearful
The poet sees
In his cup of coffee
The water resources depleting
The animal habitats disappearing
The sky burning
The land drying-up
Oops!
A spinning cyclone 
A destructive typhoon!

And, taking his last sip of coffee
The poet stood up and said
Thank you coffee!
Let me start my journey
And, take my first step
Looking for the water footprints
Those forgotten water footprints.

Monday, 14 January 2019

When The Time Comes

Sarita Tiwari
Poet Sarita Tiwari

When the time comes
Weather
Will also sing new songs,
Leaves too
Will change their being.

Even the brooding clouds
Will start bursting

Lifeless river
Will too start flowing
Carrying with it
The melody of life.

Even an embryo
Smaller than a droplet
Goes through metamorphosis.

But when the time has not come,
Even the butterfly is crawling
Upon leaves, leaving behind
Vile sticky liquids.

Where does a flower bloom, where
Does the sun rise
When the time has not come ?

For sure! Difficult ...
Is Time’s delivery.

But when the time comes,
Hills will appear as plains—
Up-surging torrents of rivers
Will appear as bosom’s beat—
The stars of the sky will be
Felt like flowers of the garden.

When the time comes,
Dry up
Will the sweats on the forehead,
Calm down
Will the gnashing jaws, and settle down
For good
The easy sleep of
Repose in the eyes.

But where comes the time
Out of void ?
It demands my eyes.
Demands my heart.
Demands soles, arms
And a healthy mechanism of thoughts.
And I’m in need
Of a beautiful time
For sacrificing all these things !

Translated by: Haris Adhikari
Courtesy: Sangam, (Contemporary Nepali Poetry in Translation)

Sarita Tiwari, a poet, writer and social activist, was born in Pokhara. She holds an MA and an LLB from Tribhuvan University. She has authored three books of poetry, namely, Buddha ra Lavaharu (2000), Astitwako Ghosahnapatra (2010) and Prashnaharuko Karakhana (2016).

Friday, 26 October 2018

This is Kathmandu


Prakash Mani Dahal 
Poet Prakash Mani Dahal

O my tourist friend,
This is Kathmandu
that means a wooden building
a building,
built from the wood of a single tree.
Just so, imagine please--
How large might it have been
and just deduce again
how dense the forest might have been?
where trees are to be planted now
with the aid of foreign donation!

O my foreign friend,
This is Kathmandu
a valley in the beginning
was a huge lake,
the abode of innumerable serpents.
Now, of biped mammals
clad in suit and daura-sural
hissing and chanting their aspirations
of nationality and humanity
and who are as adorable as the nagas
with more fatal of their fangs!

O my friend from a far-off land,
this is Kathmandu
where every dawn would break
and dusk would make
with the playing of conches
and with the tinkling of bells
along with chants of 'twamewa mata …'.
Though rare now
You can enjoy pops, rocks, jazz, bass booster, remix…
or simply the news and commentary
from all over the world
whether long lasting or just momentary.

Don't hesitate my friend come so long way,
enjoy any dope or booze of any kind
 to your fill.
The eyes of Buddha have ceased to notice
that at His feet
poor and wretched girls are stripped
and often strangulated,
peoples are robbed and frequently slain
be it baba or babu
everything can get away with
if only it begets money
or it belongs to higher company!

No wonder if you wonder as
where
the orators, revolutionists and the gold medalists
have gone       
as to what the Bahadurs
have been subjected.
The ordinary of them have been busy
building roads and other infrastructures
for their friends in Arabia and other countries
despite their own shaky and leaky;
keeping peace for the nations of the world
despite their own frightful anarchy;
while the captains and the pilots are busy with
making equations today for lifting the nation
and making the same tomorrow;
reaching consensus today and withdrawing tomorrow
and above all
extolling as much revenue as the coffer can offer
and every day observing musical chair race
the best of all sports!

Ya, this is Kathmandu, my dear
that welcomes you with dust when dry
with mud when wet
swarms of mosquitoes when night,
swarms of street children when day.
Visit and enjoy this land of sangria-la
that looks healing from outside
but ever purulent from inside!

(Prakash Mani Dahal is a poet and essayist. He writes both in Nepali and English.) 


Tuesday, 11 September 2018

The Water Mill

Nabin K Chhetri
Poet Nabin K Chhetri















At Daunne, the road bends behind a row of hills.

The narrow iron bridge creaks,

stretching its rusty hinges,

and lets through, one vehicle at a time.

An old mill sits beside the stream, its roof

covered with green moss.

The mountain water rushes inside

turning the iron shaft, moving the grinding stone.

Towards evening, the air swells with mist.

Trucks carrying potatoes from Palung 

wheel back with dipped fog lights, 

shooting a tunnel through the haze.

Up on the hill top, the children wait in the wind

for their parents, who struggle uphill

carrying sacks of millet for a long winter.


Born in Nepal, Nabin Kumar Chhetri graduated with a degree of M.St in Creative Writing from Oxford University with a Distinction in Poetry. He also holds a degree of M.Litt in Novel from the University of Aberdeen. His awards include the St. Peter's Foundation Award (Oxford University) and awards from Italy, Israel and Nepal for his poems. In 2011, he received the Nosside International Poetry prize (UNESCO Heritage Award) for his poem ‘Memory’ from). His poems have been published in more than 70 national and international journals. He lives in Scotland with his wife and two children. He pens his thoughts in https://nabinkchhetri.wordpress.com